mdh.sePublications
Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Methological Challenges in Developing a Youth Questionnaire, Life & Health Young People, for Comparative Studies in Thailand and Sweden: About Bridging the Language Gap Between Two Non-English Speaking Countries
Mälardalen University, School of Health, Care and Social Welfare, Health and Welfare. (Welfare Research group)ORCID iD: 0000-0002-3698-5863
Mälardalen University, School of Health, Care and Social Welfare, Health and Welfare. (Welfare Research group)
Ministry of Public Health, Nonthaburi, Thailand. (Praboromarajachanok Institute)
Mälardalen University, School of Health, Care and Social Welfare, Health and Welfare. Mälardalen Research Center. (MRC)ORCID iD: 0000-0002-8690-3002
2016 (English)In: Journal of Transcultural Nursing, ISSN 1043-6596, E-ISSN 1552-7832Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

Purpose: To develop a Thai questionnaire ชีวิตและสุขภาพของวัยรุ่นในประเทศไทย (TYQ) to explore girls’ and boys’ living conditions, lifestyles and self-reported health with special focus on sexuality, based on a Swedish questionnaire Liv & Hälsa ung (SYQ). Challenges in developing a youth questionnaire for comparative studies are described. Design: A multi-step translation, socio-cultural adaptation procedure and a mixed-method validation test were performed using English as a common language within the research group. Three versions of SYQ were used as a pool of questions to develop the questionnaire. Findings: From a field-test, unclear questions were identified and minor adjustments made. Life & Health Young people in a Thai version was successfully developed. The English version was used to bridge the language gap. Conclusion: This unique multi-step methodology, including mixed-method validation procedure, can be used by researchers in countries where English is not the main language.

Place, publisher, year, edition, pages
2016.
Keyword [en]
questionnaire translation, cultural adaptation, mixed method validation, living conditions, lifestyle, sexuality
National Category
Public Health, Global Health, Social Medicine and Epidemiology Social Sciences
Research subject
Care Sciences; Social Work
Identifiers
URN: urn:nbn:se:mdh:diva-33216DOI: 10.1177-1043659616668396OAI: oai:DiVA.org:mdh-33216DiVA: diva2:973790
Available from: 2016-09-22 Created: 2016-09-22 Last updated: 2017-02-02Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(896 kB)10 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 896 kBChecksum SHA-512
0dce6f40b9fcc776fea8a60e39fb07f92c2ead091471501998ae8c80e6f32d04b6c231534dc000cb7bc92c7ac65e6488e81ec4ae4416216048a214fbbba11150
Type fulltextMimetype application/pdf

Other links

Publisher's full text

Search in DiVA

By author/editor
Thitasan, AnchaleeVelandia, MarianneBrunnberg, Elinor
By organisation
Health and Welfare
In the same journal
Journal of Transcultural Nursing
Public Health, Global Health, Social Medicine and EpidemiologySocial Sciences

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 10 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

Altmetric score

Total: 14 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • harvard1
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf