mdh.sePublications
Change search
Link to record
Permanent link

Direct link
BETA
Alternative names
Publications (9 of 9) Show all publications
Bockgård, G., Landqvist, H., Schröter, T. & Sheikhi, K. (2017). Styra och stötta: Exempel på språkutvecklande lärarkommunikation i ett flerspråkigt klassrum. In: Pirjo Lahdenperä, Eva Sundgren (Ed.), Nyanlända, interkulturalitet och flerspråkighet i klassrummet: (pp. 202-226). Stockholm: Liber
Open this publication in new window or tab >>Styra och stötta: Exempel på språkutvecklande lärarkommunikation i ett flerspråkigt klassrum
2017 (Swedish)In: Nyanlända, interkulturalitet och flerspråkighet i klassrummet / [ed] Pirjo Lahdenperä, Eva Sundgren, Stockholm: Liber, 2017, p. 202-226Chapter in book (Other academic)
Abstract [sv]

I det här kapitlet beskriver vi hur en lärares sätt att kommunicera med sina elever kan forma klassrumsklimatet och påverka elevernas hela lärandesituation genom att ge dem möjligheter att utveckla både förståelsen för ämnesstoffet och sin egen kommunikationsförmåga. Till grund för beskrivningen ligger observationer och inspelningar av en lärares undervisning i en femteklass samt intervjuer med denna lärare. I klassen finns många elever med svenska som sitt andraspråk och några av dem är nyanlända.

Ett genomgående motiv i det vi uppmärksammar här är att läraren med hjälp av såväl verbala som icke-verbala medel både stöttar eleverna i deras lärande och styr över det som sker i klassrummet. I själva verket går stöttning och styrning oftast hand i hand. Vår förhoppning är att exemplen, hämtade från autentisk klassrumsinteraktion, ska fungera som en illustration av och inspiration för vad aktiva lärare kan göra för att främja sina elevers kommunikativa färdigheter.

Place, publisher, year, edition, pages
Stockholm: Liber, 2017
National Category
Didactics
Research subject
Didactics
Identifiers
urn:nbn:se:mdh:diva-36431 (URN)9789147122660 (ISBN)
Available from: 2017-09-14 Created: 2017-09-14 Last updated: 2017-12-05Bibliographically approved
Schröter, T. & Molander Danielsson, K. (2016). English for Young Learners in Sweden: Activities, materials and language use in the classroom. In: Litteratur och språk: Vokabeltest im FSU; Narrative Vampirism; English for Young Learners; Eva Lindströms poetik; Linguistic accommodation; Astrid Lindgrens barnboksvärldar; Traditionell västgötska; Didaktiska reflektioner kring grammatiska strukturer; Anna Höglunds Om detta talar man endast med kaniner; Språksituationen på Åland; Ett radikalt demokratisk svenskämne; Rainer Maria Rilkes Malte Laurids Brigges anteckningar (pp. 47-73). Västerås & Eskilstuna: Mälardalens högskola (11)
Open this publication in new window or tab >>English for Young Learners in Sweden: Activities, materials and language use in the classroom
2016 (English)In: Litteratur och språk: Vokabeltest im FSU; Narrative Vampirism; English for Young Learners; Eva Lindströms poetik; Linguistic accommodation; Astrid Lindgrens barnboksvärldar; Traditionell västgötska; Didaktiska reflektioner kring grammatiska strukturer; Anna Höglunds Om detta talar man endast med kaniner; Språksituationen på Åland; Ett radikalt demokratisk svenskämne; Rainer Maria Rilkes Malte Laurids Brigges anteckningar, Västerås & Eskilstuna: Mälardalens högskola , 2016, no 11, p. 47-73Chapter in book (Refereed)
Abstract [en]

Like almost everywhere else, the role and the status of the English language have been increasing in Swedish society, including the education system. All students in Swedish schools receive some more or less formal instruction in the English subject by the time they are in third grade, though very many are exposed to the language even earlier, both at school and outside of it.

Despite these circumstances, we seem to know very little about the realities of English for young learners (EYL) instruction at Swedish primary schools, e.g. regarding the following aspects: What activities do the teachers organize in their English classes? What materials do they work with and how? In what ways and to what extent do they use the target language, English?

The present contribution reports on the results of two small studies addressing precisely these issues, among others. The first study is based on a number of actual observations and recordings of EYL lessons from preschool class to grade 3, followed by interviews with the respective teachers; the second is based on a questionnaire with a broader range of primary school teachers.

The results suggest that some commonly promoted recommendations in the literature regarding EYL are not generally followed by many EYL teachers in Sweden. For example, when it comes to the use of English vs. Swedish in the English classroom, the share and quality of the target-language input, not least from the teachers themselves, might well be enhanced. In addition – and this aspect is related to the previous one – EYL instruction and its efficiency could be expected to benefit from contextualizing the classroom activities and communication to a greater extent, e.g. by using children’s literature of various kinds and engaging in meaningful interaction about it.

Place, publisher, year, edition, pages
Västerås & Eskilstuna: Mälardalens högskola, 2016
Series
Litteratur och språk: Forskning vid Institutionen för Humaniora, ISSN 1653-1701 ; 11
Keywords
English for Young Learners, English as a Foreign Language, classroom interaction
National Category
Didactics Languages and Literature
Research subject
Didactics
Identifiers
urn:nbn:se:mdh:diva-33154 (URN)
Available from: 2016-09-12 Created: 2016-09-12 Last updated: 2017-10-06Bibliographically approved
Schröter, T. (2016). Small Research Projects about Social and Regional Variation for Advanced University Students of English in Sweden: Their Purpose and Content. In: Francesca Bianchi & Sara Gesuato (Ed.), Pragmatic Issues in Specialized Communicative Contexts: (pp. 217-235). Leiden & Boston: Brill Academic Publishers
Open this publication in new window or tab >>Small Research Projects about Social and Regional Variation for Advanced University Students of English in Sweden: Their Purpose and Content
2016 (English)In: Pragmatic Issues in Specialized Communicative Contexts / [ed] Francesca Bianchi & Sara Gesuato, Leiden & Boston: Brill Academic Publishers, 2016, p. 217-235Chapter in book (Refereed)
Abstract [en]

This article describes a course called Social and Regional Variation, offered as part of the third semester of undergraduate English Studies at a Swedish university, with a special focus on one of the written assignments to be submitted by the students: a small empirical research project investigating some aspect of the areas covered by the course. These include geographically, socially and contextually determined variation in communication, with an emphasis on varieties of English and the usage of, as well as attitudes to, their individual features. The projects thus deal with a wide range of topics, e.g. the different functions of expletives, male vs. female humour, and attitudes to sub-standard forms, among others. After providing some background information about the rationale of the course, its place in the curriculum, and its general structure, a number of projects, including the original research that inspired them, will be presented. The objective is to share some ideas as to how pragmatics, as well as the areas of linguistic description and analysis that inform it, can be taught and studied in a constructive manner in foreign-language education at the tertiary level.

Place, publisher, year, edition, pages
Leiden & Boston: Brill Academic Publishers, 2016
Series
Utrecht Studies in Language and Communication, ISSN 0927-7706 ; 29
Keywords
English studies, English for advanced learners, pragmatics, social variation, regional variation, humour, swearing, face-threats, politeness, standard vs. nonstandard, stereotyping, student research projects, tertiary education, Sweden
National Category
Specific Languages Pedagogy General Language Studies and Linguistics
Research subject
Didactics
Identifiers
urn:nbn:se:mdh:diva-32426 (URN)10.1163/9789004323902_012 (DOI)9789004323896 (ISBN)
Available from: 2016-08-01 Created: 2016-08-01 Last updated: 2018-01-10Bibliographically approved
Schröter, T. (2016). Translating in and for higher education in Sweden: Some reflections from a practitioner. Nordic Journal of English Studies, 15(2), 188-201
Open this publication in new window or tab >>Translating in and for higher education in Sweden: Some reflections from a practitioner
2016 (English)In: Nordic Journal of English Studies, ISSN 1654-6970, E-ISSN 1654-6970, Vol. 15, no 2, p. 188-201Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

The English language plays an increasingly important role in Swedish higher education - and not just in English studies. More and more types of university-related documents are either written in English from the outset or translated into the language, for the benefit of students, employees and other interested parties not fluent in Swedish (and far from always native speakers of English either). This brings about an increased need for translation and review services, which are often provided in-house. The present contribution offers a few reflections regarding these types of services, covering some general issues as well as a number of concrete challenges for the translators.

Keywords
translation, language review, Swedish, English, higher education, in-house, translation strategies, translation norms, translation challenges, Sweden
National Category
Languages and Literature General Language Studies and Linguistics
Identifiers
urn:nbn:se:mdh:diva-32192 (URN)2-s2.0-84975800832 (Scopus ID)
Available from: 2016-06-23 Created: 2016-06-23 Last updated: 2018-01-10Bibliographically approved
Haag, I., Kjär, U., Päplow, T., Schröter, T., Molander Danielsson, K., Jansson, M., . . . Lundkvist, H. (2016). Vokabeltest im FSU; Narrative Vampirism; English for Young Learners; Eva Lindströms poetik; Linguistic accommodation; Astrid Lindgrens barnboksvärldar; Traditionell västgötska; Didaktiska reflektioner kring grammatiska strukturer; Anna Höglunds Om detta talar man endast med kaniner; Språksituationen på Åland; Ett radikalt demokratisk svenskämne; Rainer Maria Rilkes Malte Laurids Brigges anteckningar. Västerås Eskilstuna: Mälardalens högskola
Open this publication in new window or tab >>Vokabeltest im FSU; Narrative Vampirism; English for Young Learners; Eva Lindströms poetik; Linguistic accommodation; Astrid Lindgrens barnboksvärldar; Traditionell västgötska; Didaktiska reflektioner kring grammatiska strukturer; Anna Höglunds Om detta talar man endast med kaniner; Språksituationen på Åland; Ett radikalt demokratisk svenskämne; Rainer Maria Rilkes Malte Laurids Brigges anteckningar
Show others...
2016 (Swedish)Report (Other academic)
Place, publisher, year, edition, pages
Västerås Eskilstuna: Mälardalens högskola, 2016. p. 210
Series
Litteratur och språk: Forskning vid Institutionen för Humaniora, ISSN 1653-1701 ; 11
Keywords
språkvetenskap, litteraturvetenskap, språkdidaktik
National Category
Humanities Languages and Literature
Research subject
Didactics
Identifiers
urn:nbn:se:mdh:diva-33077 (URN)
Note

red Ingemar Haag

Available from: 2016-09-07 Created: 2016-09-07 Last updated: 2018-01-03Bibliographically approved
Schröter, T. (2014). The Switch: An analysis of the film's conversational humour in terms of Grice's Cooperative Principle – and of its transfer into Swedish subtitles (1ed.). In: Gian Luigi De Rosa, Francesca Bianchi, Antonella De Laurentiis & Elisa Perego (Ed.), Translating humour in audiovisual texts: (pp. 425-448). Bern, Switzerland: Peter Lang Publishing Group
Open this publication in new window or tab >>The Switch: An analysis of the film's conversational humour in terms of Grice's Cooperative Principle – and of its transfer into Swedish subtitles
2014 (English)In: Translating humour in audiovisual texts / [ed] Gian Luigi De Rosa, Francesca Bianchi, Antonella De Laurentiis & Elisa Perego, Bern, Switzerland: Peter Lang Publishing Group, 2014, 1, p. 425-448Chapter in book (Refereed)
Place, publisher, year, edition, pages
Bern, Switzerland: Peter Lang Publishing Group, 2014 Edition: 1
Keywords
audiovisual translation, subtitling, conversational humour, pragmatics, Grice, Cooperative Principle, English, Swedish, the Switch
National Category
Languages and Literature
Identifiers
urn:nbn:se:mdh:diva-27836 (URN)978-3-0351-0740-1 (ISBN)978-3-0343-1555-5 (ISBN)
Available from: 2015-04-16 Created: 2015-04-16 Last updated: 2015-04-17Bibliographically approved
Schröter, T. (2010). Language-play, Translation and Quality: with Examples from Dubbing and Subtitling. In: Delia Chiaro (Ed.), Translation, Humour and the Media (pp. 138-152). London: Continuum
Open this publication in new window or tab >>Language-play, Translation and Quality: with Examples from Dubbing and Subtitling
2010 (English)In: Translation, Humour and the Media / [ed] Delia Chiaro, London: Continuum, 2010, p. 138-152Chapter in book (Refereed)
Place, publisher, year, edition, pages
London: Continuum, 2010
Series
Continuum Advances in Translation Studies
Keywords
language-play, wordplay, humour, translation, dubbing, subtitling, quality
National Category
General Language Studies and Linguistics
Identifiers
urn:nbn:se:mdh:diva-14117 (URN)978-1-4411-3788-3 (ISBN)
Available from: 2012-01-31 Created: 2012-01-31 Last updated: 2018-01-12Bibliographically approved
Pleijel, A., Bergom-Larsson, M., Ek, S., Seeberger, A., Pehrson Berger, I., Haag, I., . . . Schröter, T. (2008). Agneta Pleijel, Torgny Lindgren, Gertrude Stein, Ingo Schulze, Heinrich Böll, Reflection on Argentine identity, Filmöversättning och språklekar. Västerås: Mälardalens högskola
Open this publication in new window or tab >>Agneta Pleijel, Torgny Lindgren, Gertrude Stein, Ingo Schulze, Heinrich Böll, Reflection on Argentine identity, Filmöversättning och språklekar
Show others...
2008 (Swedish)Report (Other academic)
Abstract [en]

Innehåll

Red: Inledning

Agneta Pleijel: Varför litteraturen?

Maria Bergom-Larsson: Lord Nevermore – Europa genom den kvinnliga blicken

Sverker Ek: ”Utan berättelser förtorkar tiden”. Kring Agneta Pleijels roman Lord Nevermore

Astrid Seeberger: Om mörkret kring människorna som bör skingras. Agneta Pleijels sökande efter sanningen – om den nu finns

Ingela Pehrson Berger: ”Jag avbildar inte världen sådan som vi ser den.” Konsten som tema i fyra berättelser av Torgny Lindgren

Ingemar Haag: Om sanning och lögn i självbiografisk mening. Gertrude Steins The Autobiography of Alice B. Toklas och Evererybody’s Autobiograph

Katharina Strohkirch: Der gejagte Jäger. Emsige Erwerbslosigkeit in Ingo Schulzes Calcutta

Thorsten M. Päplow: Heinrich Bölls Irländsk dagbok. Ett exempel på potentialen hos reselitteratur

Débora Rottenberg: Identity rewritten: the representation of Indians and Britons in Argentine novels taking place in Tierra del Fuego

Thorsten Schröter: På spaning efter den wit som flytt: dubbning och textning av språklekar i film

Place, publisher, year, edition, pages
Västerås: Mälardalens högskola, 2008. p. 157
Series
Litteratur och språk: Forskning vid Institutionen för Humaniora, ISSN 1653-1701 ; 4
National Category
Humanities
Identifiers
urn:nbn:se:mdh:diva-1462 (URN)
Note

Serieredaktör: Sture Packalén (professor)

Available from: 2008-12-18 Created: 2008-10-22 Last updated: 2015-06-29Bibliographically approved
Schröter, T. (2008). På spaning efter den wit som flytt: Dubbning och textning av språklekar i film. In: Agneta Pleijel, Torgny Lindgren, Gertrude Stein, Ingo Schulze, Heinrich Böll Reflection on Argentine identity Filmöversättning och språklekar: (pp. 119-157). Västerås: Mälardalens högskola, 4
Open this publication in new window or tab >>På spaning efter den wit som flytt: Dubbning och textning av språklekar i film
2008 (Swedish)In: Agneta Pleijel, Torgny Lindgren, Gertrude Stein, Ingo Schulze, Heinrich Böll Reflection on Argentine identity Filmöversättning och språklekar, Västerås: Mälardalens högskola , 2008, Vol. 4, p. 119-157Chapter in book (Refereed)
Abstract [en]

This article summarizes the main findings and insights of the doctoral dissertation Shun the Pun, Recue the Rhyme: The Dubbing and Subtitling of Language-Play in Film. The phenomenon of language-play is defined and categorized, and around one thousand instances of authentic language-play occurring in 18 English-language family films are analyzed, together with the translation solutions in the German and Swedish dubbing of these films, as well as the German, Swedish, Danish, and Norwegian subtitles. One of the many insights gained from the study is that, contrary to common perception, language-play need not be 'untranslatable', not even in a narrow sense.

Place, publisher, year, edition, pages
Västerås: Mälardalens högskola, 2008
Series
Litteratur och språk: Forskning vid Institutionen för Humaniora, ISSN 1653-1701 ; 4
Keywords
dubbing, subtitling, film translation, language-play, wordplay, puns, homonymy, polysemy, homophony, homography, paronymy, rhymes, half-rhymes, alliteration, repetition, compensation, family films
National Category
Specific Languages General Language Studies and Linguistics
Identifiers
urn:nbn:se:mdh:diva-5237 (URN)
Note

The text of the original study, Shun the Pun, Rescue the Rhyme: The Dubbing and Subtitling of Language-Play in Film, can be found at http://www.diva-portal.org/kau/undergraduate/abstract.xsql?dbid=704.

Available from: 2009-02-12 Created: 2009-02-12 Last updated: 2018-01-13Bibliographically approved
Organisations
Identifiers
ORCID iD: ORCID iD iconorcid.org/0000-0002-4636-1122

Search in DiVA

Show all publications